티스토리 뷰
熊猫美美住在山里。
판다 미미는 산속에 살고 있다.
这两年,天是灰灰的,小河也是黑黑的。
최근 이년 동안 하늘은 회색이고 작은 강도 흑색이었다.
竹子少了,熊猫们没有吃的了。
대나무도 적어져서 판다들은 먹을 것이 없었다.
有的熊猫走了,有的病了,美美很着急。
어떤 판다는 떠났고, 어떤 판다는 병들었다. 미미는 매우 걱정이 되었다.
一天,美美找到一支神笔。
어느 날, 미미는 마법의 붓을 하나 찾아냈다.
她画了一棵竹子。
그녀는 대나무 하나를 그렸다.
一会儿,一片竹林长了出来,美美很开心。
잠시후, 하나의 대나무숲이 생겨났다. 미미는 매우 기뻤다.
她又画了一片草地,草地上有两头牛,三匹马。
그녀는 또 하나의 초원을 그렸다. 초원 위에는 두마리의 소와 세마리의 말이 있었다.
她画了一条小河,河里有四条小鱼,五只鸭子。
그녀는 작은 강을 그렸다. 강 속에는 네마리의 작은 물고기와 다섯 마리의 오리가 있었다.
她画了一片蓝天,蓝天上有六朵白云,七只小鸟。
그녀는 파란 하늘을 그렸다. 파란 하늘 위에는 여섯 개의 흰구름과 일곱 마리의 작은 새가 있었다.
她画了一棵果树,果树上有八个红苹果,九个绿苹果。
그녀는 과일 나무 하나를 그렸다. 과일 나무 위에는 여덟 개의 빨간 사과와 아홉 개의 초록 사과가 있었다.
这时,十只熊猫回来了。
이때, 열마리의 판다가 돌아왔다.
美美很高兴,她又唱又跳。
미미는 너무 기뻤다. 그녀는 노래도 부르고 춤도 추었다.
画笔甩出了很多点儿。
마법의 붓은 많은 것들을 만들어 냈다.
这些点儿变成了几百只蝴蝶和几千朵花,美美数不清了。
이것들은 몇백 마리의 나비와 몇천 송이의 꽃으로 변했다. 미미는 수를 셀 수가 없었다.
'책읽기 > 중국어번역' 카테고리의 다른 글
중국동화 - 四季 사계절 (0) | 2020.07.19 |
---|---|
중국 동화 - 四叶草 네잎 클로버 (0) | 2020.07.12 |
중국동화 - 春天的颜色 (0) | 2020.07.12 |
중국 동화 - 熊猫美美 : 颜色 (0) | 2020.07.12 |
중국 동화 - 教鹦鹉说话 (0) | 2020.07.12 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 한식조리기능사
- 플룻배우기
- 코바늘뜨기
- 마라톤
- 길고양이
- 솔라나
- 제주도맛집
- 스테픈
- 인도영화
- 책리뷰
- 산티아고순례길
- 산티아고여행
- 중국어공부
- 내가슴을뛰게할런
- 제주맛집
- 자전거여행
- 부엔까미노
- 플룻초보
- 부엔카미노
- 브롬톤
- 중국동화
- 제주도
- 산티아고
- 중국어번역
- 제주향토음식
- 제주여행
- 한식조리기능사실기
- 북리뷰
- 달리기
- 브롬톤자전거
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |