티스토리 뷰
小说的名字叫 《雾都孤儿》。
소설의 이름은 "올리버 트위스트"라고 부른다.
我还看了同名的电视剧。
나는 또 같은 이름의 텔레비전 드라마를 봤다.
从那个时候开始,我知道了伦敦这个城市。
그때부터 시작해서 나는 런던이란 도시를 알았다.
我总觉得那里应该很少有晴天,整天都是大雾。
나는 항상 거기는 맑은 날은 적고 하루 종일 안개가 있을 것이라고 생각했다.
后来我长大了,才知道事实上并不是这样。
나중에 내가 커서야 비로소 사실상은 절대로 그렇지 않다는 것을 알았다.
和北京一样,伦敦也有晴天,也有阳光灿烂的时候。
북경과 마찬가지로 런던도 맑은 날이 있고 햇빛이 찬란한 때도 있었다.
不过,上个假期,我去伦敦看我的弟弟,就真的遇到了一场大雾。
그러나, 지난 휴가때, 나는 런던에 내 남동생을 보러 갔서 진짜 큰 안개를 만났다.
那天早上,我准备去锻炼身体,刚一出门,就什么也看不清楚,整个城市像被一层薄纱蒙住一样,什么东西都模模糊糊的。
그날 아침, 나는 신체단련을 가려고 하는데, 막 문을 나서는데, 어떤 것도 분명하게 볼 수 없었고, 온 도시가 마치 한층의 거즈로 덮은 것 같아서, 어떤 것도 어렴풋했다.
雾大极了。
안개는 엄청났다.
突然,我听见一声咳嗽,吓了一跳,原来一位先生已经走到我的面全了。
갑자기, 나는 기침소리가 들려서 깜짝 놀랬는데, 원래 한 분의 선생님이 이미 내 앞에 걸어와 있었다.
我站在那里,看见汽车开着雾灯,一边叫一边慢慢的开,像爬一样。
나는 거기에 서서, 기차가 안개등을 켜고 있는 걸 볼 수 있었다. 한편으로는 울리고 한편으로는 천천히 운전하며 마치 산을 오르는 거 같았다.
这真是一次难忘的经历。
이것은 정말 잊을 수 없은 경험이었다.
后来,我又去过伦敦就几次,都没有遇见大雾。
나중에, 나는 또 런던에 몇번 갔었는데, 또 큰 안개를 만나지 않았다.
我跟哪里的朋友说起这个故事,他们都说我非常幸运,因为伦敦现在很少有那么大的雾了。
나는 그곳의 친구들에게 이 이야기를 하면, 그들은 모두 내가 매우 운이 좋다고 한다. 런던은 현재 그렇게 큰 안개가 있는 날은 매우 적다고 한다.
'책읽기 > 중국어번역' 카테고리의 다른 글
중국 동화 - 跟老师打赌 선생님과 내기를 하다 (0) | 2020.08.23 |
---|---|
HSK중국어 시험 5급 준비 (0) | 2020.08.23 |
중국 동화 - 中国菜 중국 요리 (1) | 2020.08.23 |
MSN 메신저 (0) | 2020.08.16 |
美国人在北京 미국인은 북경에 있다. (0) | 2020.08.16 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 제주맛집
- 마라톤
- 산티아고
- 제주도맛집
- 내가슴을뛰게할런
- 플룻배우기
- 책리뷰
- 중국어번역
- 제주여행
- 인도영화
- 브롬톤자전거
- 북리뷰
- 제주향토음식
- 제주도
- 플룻초보
- 자전거여행
- 길고양이
- 중국동화
- 산티아고순례길
- 한식조리기능사실기
- 코바늘뜨기
- 한식조리기능사
- 산티아고여행
- 브롬톤
- 부엔카미노
- 달리기
- 중국어공부
- 부엔까미노
- 솔라나
- 스테픈
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |