티스토리 뷰

반응형

一天,熊猫妈妈告诉美美: 四叶草可以带来好运。
어느 날, 판다엄마가 미미에게 말했다. : 네잎 클로버는 좋은 운을 가져다 줄 수 있다.

美美说:我去找。
미미가 말했다. : 나는 찾으로 갈래요.

她问一只羊:请问,你知道四叶草在哪里吗?
그는는 양 한마리에게 물었다. : 실례합니다. 너는 네잎 클로버가 어디에 있는지 아니?

羊说:在山下,给你一个苹果,路上吃。
양이 말했다. : 산 아래에 있어. 너에게 사과 하나를 줄테니, 가면서 먹어.

美美走了一会儿,又问一对兔子:请问,四叶草在哪里?
미미는 조금더 걸어가다가 또 토끼 한마리에게 물었다. : 실례합니다. 네잎 클로버는 어디에 있니?

兔子们说:在河边,给你两颗糖,路上吃。
토끼들이 말했다. : 강변에 있어. 너에게 사탕 두개를 줄테니 가면서 먹어.

美美又看见三匹马,她说:请问,四叶草在哪里?
미미는 세마리의 말을 또 만났다. 그녀가 말했다. : 실례합니다. 네잎 클로버는 어디에 있니?

他们回答说:在前面,天很冷,给你一件衣服。
그들이 대답했다. : 앞쪽에 있어 날씨가 춥다. 너에게 옷 하나를 줄께.

美美还看到四头牛,她又说:请问,四叶草在哪里?
미미는 또 소 네마리를 만났다. 그녀는 또 물었다. : 실례합니다, 네잎 클로버는 어디에 있니?

牛说:就在这里,我们一起找吧。
소가 말했다. : 바로 여기에 있어. 우리가 함께 찾아줄게.

到了晚上,美美也没有找到四叶草。
저녁이 되었는데, 미미는 아직 네잎 클로버를 찾지 못했다.

不过,没关系,美美觉得自己运气已经很好了,因为她认识了这么多的朋友。
그러나, 상관 없었다. 미미는 자기의 행운이 이미 좋다는 것을 알았다. 그녀는 이렇게 많은 친구를 알게 되었기 때문이다.

반응형

'책읽기 > 중국어번역' 카테고리의 다른 글

중국 동화 - 熊猫 판다  (0) 2020.07.19
중국동화 - 四季 사계절  (0) 2020.07.19
중국 동화 - 熊猫美美 : 数字  (0) 2020.07.12
중국동화 - 春天的颜色  (0) 2020.07.12
중국 동화 - 熊猫美美 : 颜色  (0) 2020.07.12
댓글